F-Droid Translators

130 Members
F-Droid translation discussion (official channel) | Use #fdroid:f-droid.org for general, app- and repo-related matters | For development discussion use #fdroid-dev:f-droid.org | This channel is accessible via IRC, Matrix, Telegram and XMPP | Room history is public | Please don't edit your messages, it is spammy to users on IRC and XMPP15 Servers

Load older messages


SenderMessageTime
27 Sep 2023
@telegram_1294868863:t2bot.ioHighEndStuff joined the room.11:51:56
@telegram_5191753228:t2bot.ioPaweł Baks Audi Jamajka Wójtowicz Paweł Baks Audi Jamajka Wójtowicz joined the room.12:59:25
@telegram_5191753228:t2bot.ioPaweł Baks Audi Jamajka Wójtowicz Paweł Baks Audi Jamajka Wójtowicz left the room.16:13:41
28 Sep 2023
@eighthave:matrix.org_hc
In reply to @basses:matrix.org
so I can check if it is displayed in RTL correctly
Are there any other blog posts translated to Arabic?
08:25:36
@eighthave:matrix.org_hcThat's one way to check.08:25:44
@eighthave:matrix.org_hcIf you translate any existing blog post 100%, it will be pushed to staging the next time the build runs.08:26:31
@paulali:matrix.orgpaulaliHello here, we are trying to bring F-Droid TWIF back. If you have any news on Android or F-Droid or Translation news on F-Droid or anything with regards to FOSS on Android that you'd like highlighted. Please post it on the F-Droid forum thread at https://forum.f-droid.org/t/new-twif-submission-thread/23546/ Any input will be highly appreciated. Thank you.08:27:47
@basses:matrix.orgrando
In reply to @eighthave:matrix.org
If you translate any existing blog post 100%, it will be pushed to staging the next time the build runs.
Translated https://f-droid.org/en/2023/06/16/progessive-web-client.html
10:11:55
@basses:matrix.orgrando
In reply to @eighthave:matrix.org
Are there any other blog posts translated to Arabic?
nope
10:12:04
@eighthave:matrix.org_hc FestplattenSchnitzel: critdroid and any other German speakers: I just noticed that both Repository and Paketquelle is in use across F-Droid. I propose to do a bulk migration to one of those terms. I'm mostly interested in consistency, so either word works for that. My personal preference is for Paketquelle because I think its clearer. 13:11:36
@eighthave:matrix.org_hc rando: I just noticed that the RtL/LtR is messed up when a page is not translated: https://staging.f-droid.org/ar/docs/Get_F-Droid/ Let us know if this is something we can launch with. I think the Farsi and Hebrew translators solved this by translating most of the site. 13:23:49
@eighthave:matrix.org_hcHmm same problem there: https://f-droid.org/he/docs/Get_F-Droid/ https://f-droid.org/fa/docs/Get_F-Droid/13:24:48
@eighthave:matrix.org_hc Any web devs out there that could fix that? I imagine there is a way to make a <div> or some kind of subsection be set for LtR 13:27:46
@basses:matrix.orgrando
In reply to @eighthave:matrix.org
rando: I just noticed that the RtL/LtR is messed up when a page is not translated: https://staging.f-droid.org/ar/docs/Get_F-Droid/ Let us know if this is something we can launch with. I think the Farsi and Hebrew translators solved this by translating most of the site.
That's how it is supposed to look like
13:29:41
@basses:matrix.orgrandobecause all pages are RTL13:30:14
@basses:matrix.orgrando
In reply to @eighthave:matrix.org
rando: I just noticed that the RtL/LtR is messed up when a page is not translated: https://staging.f-droid.org/ar/docs/Get_F-Droid/ Let us know if this is something we can launch with. I think the Farsi and Hebrew translators solved this by translating most of the site.
* That's how it is supposed to look like in english
13:38:15
@eighthave:matrix.org_hcAnd that's what Arabic readers are used to? Looks very strange to me, but I only read LtR langauges.13:40:37
@basses:matrix.orgrando
In reply to @eighthave:matrix.org
And that's what Arabic readers are used to? Looks very strange to me, but I only read LtR langauges.
nope
13:49:37
@basses:matrix.orgrando
In reply to @eighthave:matrix.org
Any web devs out there that could fix that? I imagine there is a way to make a <div> or some kind of subsection be set for LtR
I haven't seen something like that implemented before
13:50:35
@basses:matrix.orgrandoWould be great if it worked out13:52:57
@critdroid:matrix.orgcritdroid
In reply to @eighthave:matrix.org
FestplattenSchnitzel: critdroid and any other German speakers: I just noticed that both Repository and Paketquelle is in use across F-Droid. I propose to do a bulk migration to one of those terms. I'm mostly interested in consistency, so either word works for that. My personal preference is for Paketquelle because I think its clearer.
The other way would be easier. Paketquelle is only used in the client, nowhere else. Posts, docs...
14:24:48
@critdroid:matrix.orgcritdroidAll other components know Repo or Repository.14:25:56
@critdroid:matrix.orgcritdroidWe don't have a short term like Repo for Paketquelle.14:26:58
@critdroid:matrix.orgcritdroid It's "das Repo" but "die ...quelle". So it will be a great effort changing all translations if they should stay grammatically correct. 14:30:04
@critdroid:matrix.orgcritdroid* It's "das Repo" but "die ...quelle". So it will be a great effort changing all translations if they shall stay grammatically correct.14:36:09
@eighthave:matrix.org_hcI'm willing to do it, I'm good at regexs :-)14:36:55
@critdroid:matrix.orgcritdroid OK, I'm curious about it.
If regex also solves changes of adjective endings, personal pronouns, we'll see ;-)
15:32:54
@eighthave:matrix.org_hcI didn't follow all this so closely. Does the German translation have mixed per du/per Sie?17:37:53
@eighthave:matrix.org_hcIf so, I think I could fix that17:38:16
@eighthave:matrix.org_hcI could handle migrating to Paketquelle with endings, but I might miss a couple.17:39:01

Show newer messages


Back to Room ListRoom Version: 10