F-Droid Translators

151 Members
F-Droid translation discussion (official channel) | Use #fdroid:f-droid.org for general, app- and repo-related matters | For development discussion use #fdroid-dev:f-droid.org | This channel is accessible via IRC, Matrix, Telegram and XMPP | Room history is public | Please don't edit your messages, it is spammy to users on IRC and XMPP15 Servers

Load older messages


SenderMessageTime
12 May 2024
@critdroid:matrix.orgcritdroid
In reply to @pitroig:sindominio.net
another in German
https://hosted.weblate.org/translate/f-droid/fdroiddata/ca/?q=state%3Atranslated&sort_by=-priority%2Cposition&offset=468
What do you want to say here? German translations of strings strayed into the section for Catalan translations?
Following your links they show strings translated to Catalan. There's no German at all not even in their translation history. πŸ€”
07:46:59
@pitroig:sindominio.netpitroig critdroid: the original is in German, not in English 07:47:29
@pitroig:sindominio.netpitroig cc: linsui πŸ™‚ 07:47:52
@critdroid:matrix.orgcritdroid
In reply to @pitroig:sindominio.net
critdroid: the original is in German, not in English

No, the source string is:
"A configurable bingo grid"
English, I guess

https://hosted.weblate.org/translate/f-droid/fdroiddata/ca/?q=state%3Atranslated&sort_by=-priority%2Cposition&offset=468

07:51:30
@pitroig:sindominio.netpitroig ups
since i have translated, now the link is not the same.
next time i will report as emmapeel said with the permanent link
07:54:22
@critdroid:matrix.orgcritdroidOk, we'll see then07:56:05
@pitroig:sindominio.netpitroigOriginal in Spanish, not in English, for the Catalan translation https://hosted.weblate.org/translate/f-droid/fdroiddata/ca/?checksum=2ad6f5989c4b5f5b10:21:59
@_oftc_Licaon_Kter[xmpp]:matrix.orgLicaon_Kter[xmpp] pitroig, right side "Source string description " -> link -> https://f-droid.org/packages/org.bienvenidoainternet.app/ 10:41:24
@_oftc_Licaon_Kter[xmpp]:matrix.orgLicaon_Kter[xmpp] looking at app source we don't see Fastlane so... 10:41:40
@_oftc_Licaon_Kter[xmpp]:matrix.orgLicaon_Kter[xmpp]metadata is here: https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/-/tree/master/metadata/org.bienvenidoainternet.app10:42:02
@_oftc_Licaon_Kter[xmpp]:matrix.orgLicaon_Kter[xmpp]https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/-/blob/master/metadata/org.bienvenidoainternet.app/en-US/summary.txt so you/me/others nood to offer a change there...10:42:31
@_oftc_Licaon_Kter[xmpp]:matrix.orgLicaon_Kter[xmpp]*need10:42:37
@pitroig:sindominio.netpitroig Licaon_Kter[xmpp]: it is the first time i use this system.
i don't understand what you want me to make.
now i leave for 2 weeks and then i will collaborate again.
10:48:44
@_oftc_emmapeel:matrix.orgemmapeelLicaon_Kter[xmpp]: i have recently added fastlane componens to weblate and is super easy10:52:31
@_oftc_emmapeel:matrix.orgemmapeelmaybe it would be good to propose it to the app devs10:54:06
@pitroig:sindominio.netpitroigi leave for 2 weeks. now in the Catalan translation we are 4 people with 3 (Paco RiviΓ¨re, Eloi and me as approvers). have a good time πŸ™‚11:16:04
@_oftc_Licaon_Kter[xmpp]:matrix.orgLicaon_Kter[xmpp]emmapeel: feel free to contact the devs, we kinda impose this for new apps11:47:23
@critdroid:matrix.orgcritdroid
In reply to @pitroig:sindominio.net
Original in Spanish, not in English, for the Catalan translation
https://hosted.weblate.org/translate/f-droid/fdroiddata/ca/?checksum=2ad6f5989c4b5f5b
"Bienvenido a Internet" is the name of the app. It shouldn't be translated in no language, though obviously many translators did it.
Apparently it's from a Spanish dev, see https://github.com/Renard1911/BaiApp
15:16:32
@critdroid:matrix.orgcritdroidbtw and off-topic - it's a good example for the bad but unfortunately often practiced manner of many devs to repeat the app name in the description/summary and waste characters which could be used more efficiently, e.g. talking about the app's purpose.15:27:11
@_oftc_Licaon_Kter[xmpp]:matrix.orgLicaon_Kter[xmpp]Yup15:31:47
@_oftc_Besnik_b:matrix.orgBesnik_b left the room.22:53:26
13 May 2024
@_oftc_Besnik_b:matrix.orgBesnik_b joined the room.08:16:51
@_oftc_Besnik_b:matrix.orgBesnik_b left the room.12:22:31
@rdfg77:kde.orglinsui
In reply to @pitroig:sindominio.net
good morning or night πŸ™‚
in the Catalan translation, i am trying to approve as much as possible because other people are translating and we have already F-Droid and web (but the problem with html closing tags)
now i found other problem 😲
i want to translate or approve in Anti-Features (approved 32% and translated 91%), but I get that strings are locked.
https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/anti-features/ca/
It's unlocked.
14:52:03
@bashghost2600:matrix.orgbashghost2600 left the room.19:10:33
@_oftc_Besnik_b:matrix.orgBesnik_b joined the room.21:43:49
@_oftc_Besnik_b:matrix.orgBesnik_b left the room.22:46:31
14 May 2024
@_oftc_larjona_:matrix.orglarjona_ left the room.08:54:04
@_oftc_Besnik_b:matrix.orgBesnik_b joined the room.08:54:05
@_oftc_Besnik_b:matrix.orgBesnik_b left the room.12:23:08

Show newer messages


Back to Room ListRoom Version: 10