26 May 2024 |
| Besnik_b joined the room. | 07:52:19 |
| Besnik_b left the room. | 12:18:39 |
| txopi joined the room. | 15:26:01 |
txopi | Hi all. I would like to help translating F-Droid to Basque. It seems to be 100% translated but the strings need to be reviewed: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/f-droid/eu/ | 15:29:10 |
txopi | I could do that with the appropiate rights: https://hosted.weblate.org/user/txopi/ | 15:30:32 |
linsui | Your avatar looks familiar. :) | 15:38:19 |
txopi | 😉 | 15:38:58 |
txopi | * I could do that with the appropriate rights: https://hosted.weblate.org/user/txopi/ | 15:39:43 |
critdroid | In reply to @txopi:sindominio.net Hi all. I would like to help translating F-Droid to Basque. It seems to be 100% translated but the strings need to be reviewed: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/f-droid/eu/ Reviewing and improving is possible without any special rights on Weblate as long as the translations aren't approved. If you think a translation is bad, just enter a new one and save it. It will overwrite the older one. | 18:22:37 |
| Besnik_b joined the room. | 21:17:17 |
| Besnik_b left the room. | 22:48:24 |
27 May 2024 |
| Besnik_b joined the room. | 07:43:44 |
| Besnik_b left the room. | 11:24:54 |
| AtNb Os joined the room. | 15:26:54 |
| Besnik_b joined the room. | 22:03:34 |
| Besnik_b left the room. | 22:48:24 |
28 May 2024 |
| Besnik_b joined the room. | 08:06:38 |
| Besnik_b left the room. | 12:26:24 |
txopi | In reply to @critdroid:matrix.org Reviewing and improving is possible without any special rights on Weblate as long as the translations aren't approved. If you think a translation is bad, just enter a new one and save it. It will overwrite the older one. There are languages aproved 98%, 82%, etc. Basque and others are 0% approved although they are fully translated. If we can't use Weblates capabilities to approve translations, we will don't use it. | 19:37:16 |
critdroid | What do you want to do? Approve strings or review and improve them? Is it really necessary to approve the translated strings? Is there no Basque version of F-Droid available though it's completely translated to this language? | 20:06:49 |
migrated to @lucasmz:tchnds.me | Approving is more about locking the translation | 20:11:41 |
migrated to @lucasmz:tchnds.me | It gets merged into FDroid anyway | 20:12:25 |
txopi | I want to do both. Review them, try to improve them a bit if I can, and mark the best ones as approved to ensure they are not changed. | 20:12:27 |
txopi | I also want to ensure the same things are translated the same way to Basque, getting a clear glossary all the translators can follow. | 20:14:12 |
| Neqative joined the room. | 20:20:36 |
txopi | My plan is not to block participation, rewrite anyones translations, or anything wierd. F-Droid is quite well translated to Basque, but there is always place for improvement. My plan is to improve the Basque translation now and help the translators community to keep working better from now on. | 20:24:23 |
txopi | But yes, I just can keep fixing this and that, keep translating new strings and no more. I think F-Droid deserves a bit more, but we can keep working the same way too. | 20:26:46 |
emmapeel | marking strings as reviewed is important, you create a corpus of translations that have been agreed on by 2 people | 20:44:27 |
| Besnik_b joined the room. | 21:32:51 |
| Besnik_b left the room. | 22:47:01 |